регистрация восстановление активация |
Избранные произведения В 3 томах
продать эту книгу
оставить заявку ошибка в описании автор: Саган, Франсуаза isbn:978-5-389-18805-1 серия: Иностранная литература. Большие книги издательство: Иностранка город, год: Москва, 2021 страниц: 1 664 стр. тип обложки: Переплет (твердый) язык: русский В продажеАннотацияФрансуазу Саган называли Мадемуазель Шанель от литературы. Начиная с самого первого романа "Здравствуй, грусть!" (1954), наделавшего немало шума, ее литературная карьера складывалась блестяще, она с удивительной легкостью создавала книгу за книгой, их переводили на различные языки и они разлетались по свету миллионами экземпляров. Содержание томов: "Здравствуй, грусть!" Содержание: Франсуаза Саган. Здравствуй, грусть! (роман, перевод Ю. Яхниной), стр. 5-112 Франсуаза Саган. Смутная улыбка (роман, перевод А. Борисовой), стр. 113-212 Франсуаза Саган. Через месяц, через год (роман, перевод Т. Ворсановой), стр. 213-308 Франсуаза Саган. "Любите ли Вы Брамса?" (роман, перевод Н. Жарковой), стр. 309-420 Франсуаза Саган. Волшебные облака (роман, перевод Н. Комина), стр. 421-541 За долгую и богатую событиями жизнь Саган написала двадцать с лишним романов, три сборника рассказов, девять пьес, две биографии и несколько сборников воспоминаний. Однако "Здравствуй, грусть!" остается ее самым известным произведением – столь сильным было впечатление от него и столь глубокое влияние эта книга оказала на французское общество. Действие романов Саган, вошедших в этот сборник, происходит в Париже и провинции, как в "Смутной улыбке", "Любите ли вы Брамса?", "Через месяц, через год", на средиземноморском берегу ("Здравствуй, грусть!") и за моря-океанами ("Волшебные облака"). Ее герои влюбляются, лгут, развлекаются и страдают, они проводят годы в погоне за счастьем, а Саган, как никто, понимала, что это неуловимая и на редкость нестойкая субстанция. "Немного солнца в холодной воде": Содержание: Франсуаза Саган. Немного солнца в холодной воде (роман, перевод Н. Немчиновой) Франсуаза Саган. Синяки на душе (роман, перевод А. Борисовой) Франсуаза Саган. Смятая постель (роман, перевод А. Борисовой) Франсуаза Саган. Приблуда (роман, перевод И.В. Радченко) В настоящее издание вошли четыре изящных романа о любви в необыкновенных ее проявлениях. Это любовь от скуки, любовь хрупкая, нерешительная, мимолетная; любовь как помеха, как забытое прошлое, как мечта… Здесь, как и во всех своих книгах, Франсуаза Саган остается верна себе: ее проза – ясная, прозрачная, лишенная позы – доставляет радость все новым поколениям читателей. "Женщина в гриме": Через двадцать шесть лет после "Здравствуй, грусть!" писательница создает "Женщину в гриме", свой самый длинный роман, "самый занятный и непохожий на мои произведения" (по признанию Саган). Это искрящаяся, с привкусом ностальгии, любовная история, написанная с утонченным изяществом и юмором. На борту лайнера "Нарцисс" во время круиза, организованного в честь знаменитой оперной дивы Дориа Дориаччи, под звуки оперных арий и хлопанье пробок шампанского, создаются и распадаются пары. Казалось бы, все это нимало не печалит скучающих богатых пассажиров. Но постепенно одна за другой маски спадают, и назревает драма. |