Избранное: Его звали Ячменек; Возвращение Ячменька; Карлштейнские вечера

продать эту книгу
оставить заявку
ошибка в описании

автор:

isbn:отсутствует

издательство: Художественная литература

город, год: Москва,

страниц: 864 стр.

тип обложки: Переплет (твердый)

формат: 84x108/32 (130x205)

язык: русский

В продаже

andrej.nikolaev.57

Москва on
300Р
хорошее
купить

Аннотация

Сборник известного чешского писателя Франтишека Кубки (1894-1969) составляют романы "Его звали Ячменек" и "Возвращение Ячменька", посвященные героическим событиям чешской истории 17 в., и цикл рассказов "Карлштейнские вечера", написанных в духе новелл Возрождения.

Составление И. Ивановой. Предисловие И. Бернштейн. Примечания О. Малевича. Перевод с чешского.

Содержит вклейку с портретом автора.

Содержание:

И. Бернштейн. Мастерское воссоздание прошлого

ЕГО ЗВАЛИ ЯЧМЕНЕК (Перевод Т. Чеботаревой и Н. Зимяниной)

ВОЗВРАЩЕНИЕ ЯЧМЕНЬКА (Перевод Н. Замошкиной и И. Бернштейн)

КАРЛШТЕЙНСКИЕ ВЕЧЕРА

Паола (Перевод А. Севастьяновой)

Алена (Перевод А. Севастьяновой)

Катержина (Перевод А. Севастьяновой)

Аполлена (Перевод Н. Аросьевой)

Магдалины (Перевод Н. Аросьевой)

Блаженка (Перевод Н. Аросьевой)

Ольга (Перевод Н. Аросьевой)

Итка, Барча, Анделка (Перевод Н. Аросьевой)

Дина (Перевод Т. Гачинской)

Инес (Перевод Н. Аросьевой)

Земная женщина (Перевод Т. Алатырцевой)

Безымянная (Перевод Н. Аросьевой)

Дора (Перевод Н. Аросьевой)

Беата (Перевод Н. Аросьевой)

Бланка (Перевод Н. Беляевой)

Бьянка (Перевод Н. Беляевой)

Анна Пфальцская (Перевод Н. Беляевой)

Анна Свидницкая (Перевод Н. Беляевой)

Моника (Перевод Н. Беляевой)

Гафиза (Перевод Н. Беляевой)

Анежка (Перевод Н. Беляевой)

Примечания О. Малевича