регистрация восстановление активация |
Лучезарный Феникс
продать эту книгу
оставить заявку ошибка в описании автор: ред. Рыбкин, Р.Л. isbn:отсутствует издательство: Книга город, год: Москва, 1979 страниц: 223 стр. тираж: 85 000 экз. тип обложки: Обложка (мягкая) язык: русский В продажеАннотация"Лучезарный феникс: Зарубежные писатели о книге, чтении, библиофильстве. XX век" – это практически первая в наши дни в нашей стране антология рассказов о книге. Группа рассказов рисует читательский спектр – от страстных библиофилов А. Франса до снобов Чесната, от одержимого книжника С. Цвейга до простого крестьянина из притчи Кауэра. Судьбу книги и читателя в будущем пытаются предугадать Азимов и Лем. О странностях и парадоксах рождения книги – миниатюры Чапека, Бэра, Морли. О книге воинствующей, борющейся – очерк Кестнера, рассказы Фиаловского, Брэдбери. Представлены писатели Англии и Франции, Бельгии и Италии, Чехословакии и Польши, ГДР и Австрии, Швейцарии и США. Для читателей-книголюбов. Составитель: Ростислав Л. Рыбкин. Оформление художника А. Кирсанова. Содержание: Анатоль Франс. Любовь к книгам (эссе, перевод Е. Любимовой), стр. 7-14 Гилберт К. Честертон. О чтении (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 17-18 Ромен Роллан. Читательские заметки (эссе, перевод Л. Коган), стр. 21-24 Луиджи Лукателли. Мечта малыша (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 27-30 Стефан Цвейг. Мендель-букинист (рассказ, перевод П. Бернштейн), стр. 33-54 Чарлз Чеснат. "Прокрустово ложе" Бакстера (эссе, перевод В. Лимановской), стр. 57-68 Станислав Лем – Do yourself a book (эссе, перевод Т. Казавчинской), стр. 69-74 Вальтер Кауэр. Человек с толковым словарем (эссе, перевод Е. Факторович), стр. 77-80 Айзек Азимов – Как они весело жили (рассказ, перевод Е. Костюкович), стр. 81-86 Андре Моруа. Книги (эссе, перевод Г. Шингарева), стр. 89-92; О романах (эссе, перевод А. Савицкой), стр. 93-94 Карел Чапек. Поэт (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 97-102 Кристофер Морли. Братья-писатели (эссе, перевод В. Лимановской), стр. 105-108 Жак Бэр. Никогда бы не подумал (эссе, перевод Е. Лившиц), стр. 111-114 Эмиль Анрио. Недовольные героини (рассказ, перевод В. Гинзбург), стр. 115-124 Уилсон Такер. MCMLV (рассказ, перевод О. Базовской), стр. 125-140 Марк Твен. Эпидемия (рассказ, перевод В. Лимановской), стр. 143-144 Роалд Дал – Чудесный грамматизатор (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 145-162 О'Генри. Жертва невпопад (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 165-170 Сигизмунд Радецки. Ушедшие творения (эссе, перевод Е. Факторович), стр. 173-176 Уильям Сароян. Книги, мои дети и я (эссе, перевод Р. Рыбкина), стр. 179-184 Эрих Кестнер. Просматривая свои книги (эссе, перевод Е. Факторович), стр. 187-188 Конрад Фиалковский – Читательская конференция (рассказ, перевод А. Громовой), стр. 189-196 Рэй Брэдбери – Лучезарный Феникс (перевод Н. Галь); О скитаниях вечных и о Земле (перевод Н. Галь) |