Лучезарный Феникс

продать эту книгу
оставить заявку
ошибка в описании

автор:

isbn:отсутствует

издательство: Книга

город, год: Москва,

страниц: 223 стр.

тираж: 85 000 экз.

тип обложки: Обложка (мягкая)

язык: русский

В продаже

Karta

Москва on
даром
отличное
купить

Аннотация

"Лучезарный феникс: Зарубежные писатели о книге, чтении, библиофильстве. XX век" – это практически первая в наши дни в нашей стране антология рассказов о книге. Группа рассказов рисует читательский спектр – от страстных библиофилов А. Франса до снобов Чесната, от одержимого книжника С. Цвейга до простого крестьянина из притчи Кауэра. Судьбу книги и читателя в будущем пытаются предугадать Азимов и Лем. О странностях и парадоксах рождения книги – миниатюры Чапека, Бэра, Морли. О книге воинствующей, борющейся – очерк Кестнера, рассказы Фиаловского, Брэдбери. Представлены писатели Англии и Франции, Бельгии и Италии, Чехословакии и Польши, ГДР и Австрии, Швейцарии и США. Для читателей-книголюбов.

Составитель: Ростислав Л. Рыбкин.

Оформление художника А. Кирсанова.

Содержание:

Анатоль Франс. Любовь к книгам (эссе, перевод Е. Любимовой), стр. 7-14

Гилберт К. Честертон. О чтении (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 17-18

Ромен Роллан. Читательские заметки (эссе, перевод Л. Коган), стр. 21-24

Луиджи Лукателли. Мечта малыша (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 27-30

Стефан Цвейг. Мендель-букинист (рассказ, перевод П. Бернштейн), стр. 33-54

Чарлз Чеснат. "Прокрустово ложе" Бакстера (эссе, перевод В. Лимановской), стр. 57-68

Станислав Лем – Do yourself a book (эссе, перевод Т. Казавчинской), стр. 69-74

Вальтер Кауэр. Человек с толковым словарем (эссе, перевод Е. Факторович), стр. 77-80

Айзек Азимов – Как они весело жили (рассказ, перевод Е. Костюкович), стр. 81-86

Андре Моруа. Книги (эссе, перевод Г. Шингарева), стр. 89-92; О романах (эссе, перевод А. Савицкой), стр. 93-94

Карел Чапек. Поэт (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 97-102

Кристофер Морли. Братья-писатели (эссе, перевод В. Лимановской), стр. 105-108

Жак Бэр. Никогда бы не подумал (эссе, перевод Е. Лившиц), стр. 111-114

Эмиль Анрио. Недовольные героини (рассказ, перевод В. Гинзбург), стр. 115-124

Уилсон Такер. MCMLV (рассказ, перевод О. Базовской), стр. 125-140

Марк Твен. Эпидемия (рассказ, перевод В. Лимановской), стр. 143-144

Роалд Дал – Чудесный грамматизатор (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 145-162

О'Генри. Жертва невпопад (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 165-170

Сигизмунд Радецки. Ушедшие творения (эссе, перевод Е. Факторович), стр. 173-176

Уильям Сароян. Книги, мои дети и я (эссе, перевод Р. Рыбкина), стр. 179-184

Эрих Кестнер. Просматривая свои книги (эссе, перевод Е. Факторович), стр. 187-188

Конрад Фиалковский – Читательская конференция (рассказ, перевод А. Громовой), стр. 189-196

Рэй Брэдбери – Лучезарный Феникс (перевод Н. Галь); О скитаниях вечных и о Земле (перевод Н. Галь)