Тетради новых терминов, № 88. Англо-русские термины по организации и управлению производством

продать эту книгу
оставить заявку
ошибка в описании

автор: ;
;
;
;

isbn:отсутствует

серия: В помощь переводчику

издательство: ВЦП

город, год: Москва,

страниц: 100 стр.

тираж: 2 300 экз.

тип обложки: Обложка (мягкая)

формат: 60x84/16 (140x200)

язык: английский и русский

Никто из пользователей сейчас не
продает эту книгу

Аннотация

Одной из самых актуальных проблем сегодняшнего дня является совершенствование организации управления социалистической экономикой. Опираясь на марксистско-ленинскую идеологию, ученые и практики ищут новые, более эффективные организационные структуры, формы и методы управления.

Специфика научно-технического перевода текстов по организации и управлению заключается в междисциплинарном характере большинства переводимых материалов. Современные исследования в области организации и управления интегрируют достижения экономических и психологических наук, кибернетики и социологии, исследования операций и эргономики.

Данное издание содержит в первую очередь терминологию, касающуюся методов выработки и принятия управленческих решений, в том числе по функциям прогнозирования, планирования, стимулирования, контроля, учета и анализа.

Материалы Тетради новых терминов подготовлены на основе анализа более двухсот книг и журнальных публикаций по организации и управлению за последние 20 лет.

***

Тетради новых терминов (ТНТ) серии "В помощь переводчику", – уникальные издания Всесоюзного центра переводов научно-технической литературы и документации (на базе Бюро переводов ВИНИТИ), – это подборки терминологических соответствий из разных специальных областей – от тароупаковочной промышленности до искусственного интеллекта. (мнение сегодняшних пользователей: "По компетентности нынешние электронные словари даже рядом не стояли с этими "тетрадями".

В шапке: Государственный комитет СССР по науке и технике, Академия наук СССР; Всесоюзный центр переводов научно-технической литературы и документации (ВЦП).