История сёгуната в Японии

продать эту книгу
оставить заявку
ошибка в описании

автор:

isbn:5-89740-028-8

серия: Восточная коллекция

издательство: Летний Сад

город, год: Москва,

страниц: 900 стр.

кол. томов: 2

тип обложки: Переплет (твердый)

формат: стандартный

Никто из пользователей сейчас не
продает эту книгу

Аннотация

"Япония малокультурна, скорее даже некультурна. В ней не было и нет ни культуры технической, ни культуры философской, она слишком много заимствовала и заимствует, но этим воспользоваться надлежащим образом не умеет. Она изуродовала позаимствованную из Китая китайскую культуру, теперь она уродует культуру европейскую". Столь неординарный отзыв принадлежит замечательному ученому – востоковеду Василию Мелентьевичу Мендрину, который всю свою жизнь посвятил изучению культуры, литературы и языка Японии. Предлагаемая читателю книга – перевод труда Рай Дзе "Нихон гайси", известного в России как "Неофициальная история Японии". Этот перевод выходил отдельными выпусками в "Известиях Восточного института" во Владивостоке с 1910 по 1915 г. Всего было переведено 6 книг из 22. Основной текст перевода сопровождается комментариями, дополнительными и справочными материалами. В настоящем издании эти материалы выделены в отдельный том. Транскрипция японских слов и имен заменена на используемую в настоящее время. Орфография и пунктуация приведены в соответствие с современными нормами русского литературного языка. Профессиональное знание языка, глубоко личный интерес к теме и исходному материалу, оригинальный взгляд на малоизученный период истории, и в то же время индивидуальный стиль, юмор, делают книгу интересной для широкого круга читателей. Во второй том вошли комментарии, справочные и дополнительные материалы, которыми В.М. Мендрин сопроводил свой перевод труда Рай Дзе "Нихон гайси", известного в России как "Неофициальная история Японии". Кроме того, в книгу включена его работа "Сегуни сэйи тайсегун. Бакуфу (Лингвистические и исторические очерки)".