Собрание сочинений в четырех томах

продать эту книгу
оставить заявку
ошибка в описании

автор:

isbn:978-5-271-45483-7, 978-5-271-45913-9

издательство: АСТ : Астрель

город, год: Москва,

страниц: 1 500 стр.

тип обложки: Переплет (твердый)

формат: 70x108/32 (130x165)

язык: русский

В продаже

Anniki

Смоленск on
1 300Р
новая
купить

Аннотация

Переводы Самуила Яковлевича Маршака – одно из наиболее славных и своеобразных явлений советской поэзии, именно поэзии, потому, что в восприятии миллионов людей, читавших, читающих, вновь перечитывающих эти переводы – сонеты Шекспира, стихи Бернса и Блейка, английские и шотландские народные баллады, "Люси" Вордсворта, – остаются прежде всего живыми, сегодняшними, маршаковскими стихами, которые не спутаешь со строками никакого другого автора. Да, это именно он, поэт Маршак, приходит к вам в дом и отдает вам, в вечное ваше пользование, вырванные им из тьмы отдаленных столетий, из недр чужих языков и наречий, им завоеванные чужие великие стихи. И вы, покоренные необычайной силой его таланта, вы, для кого эти русские слова, сложенные в строки русских стихов, были в первое мгновение лишь стихами Маршака, и не больше, вдруг, вслушавшись, начинаете догадываться, различать, осознавать, что перед вами не кто иной, как Шекспир или Бернс, или Блейк, или Киплинг и другие, заговорившие "голосом" и стихом Маршака, получившие от него, чтобы воскреснуть и жить среди нас, кровь его сердца…