Арабские сказки

продать эту книгу
оставить заявку
ошибка в описании

isbn:978-5-9757-0337-8, 978-5-403-00119-9

серия: Bibliotheca mythologica ( в суперобложке ) (книга 21)

издательство: У-Фактория

город, год: Екатеринбург,

страниц: 512 стр.

тираж: 1 500 экз.

тип обложки: Суперобложка

формат: 145x215 (среднийфорат)

язык: русский

В продаже

Алексей Жгарев

Санкт-Петербург on
550Р
отличное
купить

Аннотация

Примерно триста лет назад (в 1704~1717 гг.) впервые Европе был опубликован перевод арабских сказок "Тысячи и одной ночи", но и до сих пор они поль­зуются неизменной любовью читателей. Наряду с бесчисленными перепечатками и вторичными пере­водами вплоть до наших дней появляются все новые публикации "Ночей" на многих языках мира. "Тысяча и одна ночь" повлияла и на мировую литературу – от Пушкина до Диккенса, а в XX веке – и на массовую культуру. В арабских сказках читателя радует затей­ливое сплетение фантастики и реаль­ности, увлекательный сюжет, яркие описания жизни средневекового Вос­тока, экзотических стран, переживаний героев, достоверность ситуаций. Язык "Тысячи и одной ночи" – живой и образ­ный. Речь героев сказок насыщена и индивидуальна, у каждого – свой стиль, характерный для конкретной социальной среды. Живительно, что у "Тысячи и одной ночи" нет отдель­ного автора или составителя, – они результат коллективного творчества. История возникновения "Тысячи и одной ночи" до конца еще не исследо­вана. В дошедшем до нас виде "Тысяча и одна ночь" – собрание сказок на араб­ском языке, объединенных повествова­нием о жестоком царе Шахрияре. Он каждый вечер брал себе новую жену и на­утро убивал ее. Пока не взял себе в жены прекрасную Шахразаду, которая начала рас­сказывать ему увлекатель­ные истории и прерывала свой рассказ на самом интерес­ном месте каждое утро…

Другие издания книги

700Р

2009
Переплет
(твердый)