Приятные ночи

продать эту книгу
оставить заявку
ошибка в описании

автор:

isbn:отсутствует

серия: Литературные памятники

издательство: Наука

город, год: Москва,

страниц: 448 стр.

тираж: 50 000 экз.

тип обложки: Переплет (твердый)

формат: 75x90/16 (182x215)

язык: русский

Никто из пользователей сейчас не
продает эту книгу

Аннотация

Первое издание полного русского перевода.

Джованфранческо Страпароле принадлежит одно из самых заметных мест среди итальянских новеллистов XVI века.

Последователь Боккаччо, как и многие его современники, Страпарола строит свою книгу по модели "Декамерона", а также заимствует у великого флорентийца ряд сюжетов, мотивов, ситуаций.

Обращение Страпаролы к фольклорным сюжетам, их занимательность и неизменная шутливость сделали его книгу исключительно популярной в течение вот уже многих веков и не только в Италии. В частности, А.С. Пушкин "заимствовал" некоторые сюжетные линии из сказок Страпаролы для "Сказки о рыбаке и рыбке" и "Сказке о царе Салтане".

Во время венецианского карнавала Лукреция Сфорца, дочь епископа, изъявила желание, чтобы каждую ночь дамы во дворце рассказывали страшные истории и истории о любовных похождениях, волшебные сказки о феях, удачливых дураках и задавали загадки. И в таких развлечениях они и не заметили, как пролетело время…

Автор заключительной статьи А.А. Касаткин, примечания А.С. Бобовича. Перевод А.С. Бобовича и Н.Я. Рыковой.

Издание содержит большое количество иллюстраций (гравюры на дереве из венецианского издания книги 1599 года).

Другие издания книги

100Р

1993
Суперобложка